З 2011 року Стенлі Чен занурився у вивчення та викладання стародавньої Мудрості Алмазного гранувальника. Використовуючи свій досвід перекладу з китайської мови, він відіграв важливу роль у перекладі та публікації творів Геше Майкла Роуча, а також активно працював його перекладачем. Викладацька діяльність Стенлі переважно зосереджена на китайськомовних регіонах. Зокрема, у 2015 році він увійшов в історію як перший представник китайської молоді, який виступив з промовою про китайську культуру в мексиканському Конгресі.
Стенлі та Чжоу Сяопін (Елісон) стали співзасновниками, заснувавши Future Diamond Academy та запустивши глобальну програму підготовки керівників “М’яка сила Китаю” (China Soft Power Global Executive Training). Ця трансформаційна ініціатива розширює можливості бізнес-лідерів завдяки одвічній мудрості стародавніх класиків, основною цінністю якої є “допомога іншим досягти успіху”. Прагнучи поширювати мудрість, проект Pure Gold Translation Project навчає та підтримує перекладачів для серії перекладів видавництва Diamond Cutter Classics.
Відданість Стенлі поширюється і на його роль віце-президента університету, де він ділиться своїми знаннями з Інститутом алмазів майбутнього та компанією технічного перекладу PureGold. Його глибокі знання в галузі управління персоналом, отримані під час навчання в університеті в Китаї, дали йому навички створення сильних міжнародних команд для успішного ведення бізнесу в різних країнах Азії, Америки та Європи.
Крім того, Стенлі визнаний як видатний перекладач, що спеціалізується на епістемологічній літературі від 4-го століття до династії Тан кінця 8-го століття. Окрім академічної діяльності, він є професором Седонського Коледжу Міднародного менеджменту у США. Він обіймає посаду старшого викладача в DCIG, втілюючи свою пристрасть до освіти та поширення давньоазійської класики.