PĂSTRAREA CUNOAȘTERII STRĂECHI PENTRU GENERAȚIILE VIITOARE

Bine ați venit pe site-ul nostru, unde sărbătorim puterea Nucilor Nebune

Misiunea noastră este de a crea o comunitate globală a iubitorilor Nucilor Nebune și de a păstra înțelepciunea străveche, oferind acces gratuit la fiecare sesiune de traducere. Viziunea noastră este să construim o platformă care să inspire și să sprijine următoarea generație de traducători, încurajând în același timp dragostea pentru învățăturile antice.

În jurul anului 700 d.Hr., la peste 1200 de ani după vremea lui Buddha, tibetanii și-au asumat o sarcină monumentală: să traducă mii de pagini de literatură budistă din sanscrită în tibetană. Le-a luat 700 de ani pentru a finaliza traducerile kangyur (cuvântul lui Buddha) și tengyur (comentariile indiene).

Pe măsură ce budismul a făcut un mare impuls spre vest, ne propunem să îndeplinim o sarcină și mai enormă: să traducem sute de mii de pagini de literatură budistă în limbi moderne. După înflorirea budismului în Tibet, nu mai puțin de 200.000 de pagini de comentarii strălucitoare au fost compuse de maeștri și savanți în limba tibetană.

Vă invităm să explorați site-ul nostru web și să descoperiți bogăția nemărginită de cunoștințe și inspirație care așteaptă în aceste cărți. Conectându-ne cu voi care împărtășiți pasiunea noastră, putem construi o societate mai iluminată și putem păstra înțelepciunea străveche pentru generațiile viitoare. Alăturați-vă nouă în misiunea noastră de a sărbători și de a onora istoria bogată a Nucilor Nebune și de a păstra înțelepciunea atemporală.

Vă invităm să explorați site-ul nostru web și să descoperiți bogăția nemărginită de cunoștințe și inspirație care așteaptă în aceste cărți. Conectându-ne cu voi care împărtășiți pasiunea noastră, putem construi o societate mai iluminată și putem păstra înțelepciunea străveche pentru generațiile viitoare. Alăturați-vă nouă în misiunea noastră de a sărbători și de a onora istoria bogată a Nucilor Nebune și de a păstra înțelepciunea atemporală.

Fiecare traducător are de împărtășit o învățătură unică, iar pasiunea pentru păstrarea înțelepciunii antice este clară în dedicarea lor de a învăța și traduce texte antice tibetane. Credem că aceste cărți ar trebui celebrate și făcute accesibile tuturor. De aceea am dedicat câte o pagină fiecărui traducător, unde puteți viziona un videoclip de prezentare și puteți afla mai multe despre cartea pe care o traduc. Sperăm că, împărtășind poveștile lor și prezentând munca lor, îi putem inspira pe alții să păstreze înțelepciunea străveche.

Geshe Michael Roach

Profesor internațional, savant budist și maestru traducător, Geshe Michael Roach a fondat acest proiect cu viziunea de a traduce 10.000 de clasici antici în următorii 150 de ani.

Diamond Cutter Classisc programul de traduceri
prezintă un nou format de sesiuni Mixed Nuts:

Programul sesiunilor

În fiecare săptămână, luni (marți) și sâmbătă

Clasa usoara

📆 Luni:
4:00 – 5:30 pm Arizona

📆 Marți:
0:00 – 1:30 am CET (iarnă)
1:00 – 2:30 am EET, București (iarnă)
2:00 – 3:30 am Moscova
7:00 – 8:30 am Beijing

🕐 1 oră de curs + 15 minute pentru întrebări și răspunsuri cu director general și traducător – Obținerea de informații și aplicații practice din text + 15 minute pentru știri despre viziunea lumii și reclame la evenimente viitoare de la PTWN

Clasa medie

📆 Sambata:
8:00 – 9:30 am Arizona
16:00 – 17:30 CET (iarnă)
17:00 – 18:30 EET, București (iarnă)
18:00 – 19:30 Moscova
23:00 – 0:30 Beijing

🕐 1 oră de curs + 15 minute pentru întrebări și răspunsuri cu director general și traducător – Obținerea de informații și aplicații practice din text + 15 minute pentru știri despre viziunea lumii și reclame la evenimente viitoare de la PTWN

Clasa de elita

📆 Luni:
5:30 – 6:30 pm Arizona

📆 Marți:
1:30 – 2:30 am CET (iarnă)
2:30 – 3:30 am EET, București (iarnă)
3:30 – 4:30 am Moscova
8:30 – 9:30 am Beijing

Geshe Michael Roach răspunde la întrebări:

The Genesis of Mixed Nuts: Inspiration and Beginnings

If you can’t understand anything, you belong in the class

A Glimpse into Mixed Nuts: Structure, Class, and Something New

The more difficult the idea – the more it’s going to change your life

Beyond Mastery: The Evolution of Translators After the 15-Year Mark