PRESERVACIÓN DEL CONOCIMIENTO ANTIGUO PARA LAS GENERACIONES FUTURAS

Bienvenido a nuestro sitio web, donde celebramos el poder de Mixed Nuts

Nuestra misión es crear una comunidad global de amantes de Mixed Nuts y preservar la sabiduría ancestral proporcionando acceso gratuito a cada sesión de traducción. Nuestra visión es construir una plataforma que inspire y apoye a la próxima generación de traductores, fomentando al mismo tiempo el amor por las enseñanzas antiguas.

Alrededor del año 700 d.C., más de 1200 años después de la época de Buda, los tibetanos emprendieron una tarea monumental: traducir miles de páginas de literatura budista del sánscrito al tibetano. Tardaron 700 años en completar las traducciones del kangyur (las palabras del Buda) y el tengyur (los comentarios indios).

Dado que el budismo ha dado un gran salto hacia Occidente, nuestro objetivo es completar una tarea aún más grande: traducir cientos de miles de páginas de literatura budista a las lenguas modernas. Desde el florecimiento del budismo en el Tíbet, no menos de 200.000 páginas de brillantes comentarios han sido compuestas por maestros y eruditos en lengua tibetana.

Te invitamos a explorar nuestro sitio web y descubrir la riqueza ilimitada de conocimientos e inspiración que encierran estos libros. Conectándonos con quienes comparten nuestra pasión, podemos construir una sociedad más instruida y preservar la sabiduría ancestral para las generaciones venideras. Participa con nosotros en la misión de celebrar y honrar la rica historia de Mixed Nuts y preservar la sabiduría intemporal.

Cada traductor tiene una enseñanza única que compartir, y su pasión por preservar la sabiduría ancestral queda patente en su dedicación a aprender y traducir antiguos textos tibetanos. Creemos que estos libros deben celebrarse y ponerse al alcance de todos. Por eso hemos dedicado una página a cada traductor, donde se puede ver un vídeo de presentación y aprender más sobre el libro que están traduciendo. Esperamos que al compartir sus historias y mostrar su trabajo, podamos inspirar a otros a preservar la sabiduría ancestral..

Queremos involucrar a la comunidad y fomentar la participación en nuestra misión. Promocionando cada sesión con un tráiler y proporcionando un sistema de pago integrado accesible a todos los países, pretendemos que cualquiera pueda acceder fácilmente a estos conocimientos y disfrutar de ellos. También hemos introducido un programa de «adopción de un libro» para individuos, comunidades u organizaciones que compartan nuestra pasión por preservar la sabiduría ancestral. Con su apoyo, podemos sufragar los costes de traducción y publicación, garantizando
que estos libros sean accesibles al mayor número de personas posible.

Geshe Michael Roach

profesor internacional, experto budista y maestro traductor, fundó este proyecto con la visión de traducir 10.000 clásicos antiguos en los próximos 150 años.

Diamond Cutter Classisc Programa de traducción
presenta nuevo formato de sesiones de Mixed Nuts:

Horario de sesiones

Cada semana, lunes (martes) y sábados

Clase facil

📆 Lunes:
4:00 – 5:30 pm Arizona

📆 Martes:
0:00 – 1:30 am CET, Madrid (invierno)
1:00 – 2:30 am EET, Kyiv (invierno)
2:00 – 3:30 am Moscú
7:00 – 8:30 am Beijing

🕐 Clase de 1 hora + 15 minutos para preguntas y respuestas con GM y traductor: obtención de conocimientos y aplicaciones prácticas del texto + 15 minutos para noticias sobre la visión mundial de PTWN y anuncios de próximos eventos

Clase media

📆 Sábados:
8:00 – 9:30 am Arizona
16:00 – 17:30 CET, Madrid (invierno)
17:00 – 18:30 EET, Kyiv (invierno)
18:00 – 19:30 Moscú
23:00 – 0:30 Beijing

🕐 Clase de 1 hora + 15 minutos para preguntas y respuestas con GM y traductor: obtención de conocimientos y aplicaciones prácticas del texto + 15 minutos para noticias sobre la visión mundial de PTWN y anuncios de próximos eventos

Clase de élite

📆 Lunes:
5:30 – 6:30 pm Arizona

📆 Martes:
1:30 – 2:30 am CET, Madrid (invierno)
2:30 – 3:30 am EET, Kyiv (winter)
3:30 – 4:30 am Moscú
8:30 – 9:30 am Beijing

Gueshe Michael Roach responde preguntas:

The Genesis of Mixed Nuts: Inspiration and Beginnings

If you can’t understand anything, you belong in the class

A Glimpse into Mixed Nuts: Structure, Class, and Something New

The more difficult the idea – the more it’s going to change your life

Beyond Mastery: The Evolution of Translators After the 15-Year Mark